海外からのコメント

2012年06月21日

某所に、インディ500のラスト3周のGAORA実況を見た外人が
コメントを寄せているのを見つけました。

Sometimes you don’t need a translation.
Zongooo


These announcers are so funny
macjacmccoy10


You don’t have to speak Japanese to know how that felt.
johnnystir


… my favorite clip of the end to this FANTASTIC race.
No other commentary captures the raw emotion of the conclusion of this race – GREAT STUFF.
CDCReferee


The only thing I easily understood was: “Aaarrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr­gh” (1:18).
emguediguian


The claps to Sato after his crash are, truly, a lesson for those that thinks that are commentators. Hats off!
wrctube


Didn’t understand a word but loved the commentary regardless, japanese people are awesome.
13Xerro


I’m impressed by the professionalism displayed by the commentators; despite being gutted about Sato’s crash, they still clapped Dario when he crossed the line. I must say, I was gutted to see Sato crash, despite being a Franchitti supporter in a round-about sort of way.
Muppetmad2


I feel you guys, I had the same reaction.
DWFan10


I felt just like those commentators when I saw him spin. Gutted.
dgmcl3284

アイオワ予選レースも見たいんですけどね

2012年06月21日

今回のアイオワ戦の予選は3ヒート制のレースで行われますが
アメリカ国内ではNBCが決勝レース前にその模様を流すようです。

しかし、今年からはアメリカ国外の放送局は
さまざまな契約の関係上、NBCやABCの「国内映像」が使えずに
内容が一部差し替えられた「国際映像」しか使えないことになりました。

たまにオープニングCGが飛んだり、
現地のコメンタリー人が顔だしする時などに
延々と風景画が映るのはそのためです。

なので、今回のアイオワ戦はもし国際映像にも
予選レースの映像が入っていればお見せできると思いますが
国際映像の開始時刻から推察するとその可能性は低そうです。